乐智网

讯飞翻译机2.0今日正式开售,胡郁终于说出了讯飞坚持做翻译机的原因

2018-04-23 09:39 来源:乐智网

近日,支持中文与33种语言互译,方言翻译、拍照翻译、全球上网的科大讯飞翻译机2.0正式上市。新品定价2999元,并在今日(2018年4月23日)启动全网销售。

关于翻译机,自推出以来就一直不被网友所理解——“为什么明明可以做成APP软件,却非要做成硬件来卖?”科大讯飞执行总裁胡郁就针对这个问题,着重解释了讯飞坚持做翻译机的三大原因。

第一,抗噪拾音,还原真实场景。

通常需要使用翻译的场景大多比较嘈杂,而手机的拾音设定是抑制远场,放大近场,吵闹的环境超出了手机处理翻译场景的硬件要求。翻译机则相反,其采用降噪双硅麦和高保真扬声器,在喧闹的环境中也能保证精确的拾音和播放。

第二,随时随地一键开启翻译。

翻译机比翻译APP在使用上更加简便,一个实体按键,操作简单,而讯飞翻译机2.0使用NMT离线引擎,无网络信号时也可切换离线翻译,真正做到随时随地一键就能完成翻译,即便是对新科技并不敏感的老年人也可轻松掌握。

第三,独立硬件,拉近彼此距离。

翻译APP需要借助手机这个载体,而手机则是人们隐私的“载体”,使用手机进行翻译时,会泄露隐私的可能性使人们难免多了一丝提防心理,独立的翻译硬件则会让刚刚接触的陌生人保证彼此之间舒服而合理的社交距离,以此进一步拉近感情。

讯飞是行业内率先发布翻译机的品牌,自16年底11月发布和17年3月上市以来,讯飞翻译机一代产品销量过20万,好评率98%,并持续根据用户需求进行迭代和改进。可以说,讯飞翻译机2.0不仅代表着科大讯飞的最新科技,也是目前世界上领先的前沿A.I.语音技术的载体,在同类产品中拥有强大竞争力。

讯飞翻译机2.0,定义了A.I.翻译听得清、听得懂、译的准、发音美这四大标准,不仅即时互译语言增至33种,还支持方言或带方言口音的非标准普通话识别及翻译,当真做到了让“世界聊得来”。

版权与免费声明
①本网凡注明来源“乐智网”的所有作品,版权均属于乐智网。转载方务必在文中注明来源,并附带链接 http://www.lezhiot.com/。若转载方没有严格执行上述约定,乐智网将视为侵权,并追究相关法律责任。 ②本网转载其他网站作品的过程中会注明来源,目的在于为读者传递更多信息,并不代表乐智网赞同其观点或证实相关内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并主动承担版权等法律责任。
乐智网二维码

扫一扫关注我们